Translation of "bisognose di assistenza" in English

Translations:

care setting

How to use "bisognose di assistenza" in sentences:

“D’altra parte, penso che noi buddhisti potremmo imparare dall’esempio dei nostri fratelli e sorelle cristiani, che hanno aiutato così tante persone bisognose di assistenza sanitaria ed educativa.
“On the other hand, I think we Buddhists could learn from the example of our Christian brothers and sisters who have helped so many people in need with health and education facilities.
Le persone bisognose di assistenza ricevono conferma di tale assistenza attraverso gli altri mezzi disponibili, anche in forma elettronica o via Short Message Service (SMS).
Persons needing assistance shall receive confirmation of such assistance by any means available, including electronic means or Short Message Service (SMS).
Penso a Talmage Nielsen qui a Salt Lake City, medico ormai in pensione, e a sua moglie, che hanno svolto missioni sia in Sud America che a Francoforte, in Germania, per aiutare le persone bisognose di assistenza medica.
I think of Talmage Nielsen here in Salt Lake City, a retired doctor, and his wife, who served missions in both South America and in Frankfurt, Germany, helping us there with medical problems, as well as assisting with medical problems in Russia.
• Cura dei bambini e delle persone bisognose di assistenza
• Care of children and people in need of care
Quasi 19 milioni di persone su 28 milioni bisognose di assistenza.
Almost 19 million people out of 28 million need assistance.
È facile quindi prevedere che il numero di persone anziane sole e bisognose di assistenza, oppure anche malate, prossimamente supererà di gran lunga il numero dei possibili assistenti.
It’s easy to calculate that the number of elderly people living alone and requiring care and also those that are ill will soon far exceed the number of possible carers.
Finora l’Agenzia è stata in grado di raggiungere un quarto di circa tremila famiglie vulnerabili inizialmente che sono state valutate come bisognose di assistenza in denaro.
So far we have been able to reach a quarter of some 3, 000 vulnerable families initially assessed to be in need of cash assistance.
La situazione umanitaria in Libia è drammatica, con 1, 3 milioni di persone bisognose di assistenza umanitaria su una popolazione totale di 6, 4 milioni.
The humanitarian situation in Libya is very serious, with 1.3 million people in need of humanitarian assistance out of a total population of 6.4 million.
Su un totale di 28 milioni di abitanti, il conflitto ha inoltre lasciato fino a 20 milioni di persone (su un totale di 27) bisognose di assistenza e di aiuti umanitari per poter sopravvivere.
According to UN sources, some 9, 000 people have died so far in the war, 60 per cent civilians, with 45, 000 injured. Out of a population of 28 million, up to 20 million people need humanitarian aid.
Trasporto di gestanti, bambini, ragazzi e persone bisognose di assistenza
Pegasus Airlines Transportation of pregnant passengers, children, young people and people who need assistance
Il facile utilizzo e la realizzazione ergonomica rendono inoltre Scope interessante per anziani o persone bisognose di assistenza, che preferiscono rimanere nel loro abituale contesto domestico.
In addition, simple operation and ergonomic design make Scope interesting for the elderly or persons in need of care who wish to remain in their familiar living environment.
Mi dice se ci sono bambini, donne o persone bisognose di assistenza.
You need to tell me if there are children, women or people in need of assistance.
Il WFP ha lanciato il suo programma di voucher in Sudan nel 2009, con l'obiettivo di sostenere le famiglie più bisognose di assistenza alimentare e di stimolare l'economia e i mercati locali.
WFP launched its voucher programme in Sudan in 2009, with the aim of supporting families most in need of food assistance as well as boosting the local economy and markets.
La Commissione ha notevolmente intensificato il sostegno umanitario in Iraq, portandolo a un totale di 104, 65 milioni di euro, in risposta a una crisi che ha reso oltre 10 milioni di persone bisognose di assistenza di primo soccorso.
The Commission also substantially scaled up its humanitarian support in Iraq, to a total of €104.65 million, in response to a crisis that has left over 10 million people in need of life-saving assistance.
L'insicurezza alimentare in Etiopia ha lasciato 2.6 milioni di persone bisognose di assistenza d'emergenza.
Food insecurity in Ethiopia has left 2.6 million people in need of emergency assistance.
Il facile utilizzo e la realizzazione ergonomica rendono Scope interessante anche per anziani o persone bisognose di assistenza, che preferiscono rimanere nel loro abituale contesto domestico.
Its simple operation and ergonomic design mean that Scope is also of interest for the elderly or persons in need of care who wish to remain in their familiar living environment.
Con l’invecchiamento della popolazione, il numero di persone bisognose di assistenza a lungo termine è in aumento.
With an ageing population, the number of people in need of long-term care is increasing.
Se il viaggio è stato prenotato da più di 4 persone insieme, l'assicurazione relativa alla spese di recesso vale solo per il cliente o per il viaggiatore incluso, i cui familiari o persone bisognose di assistenza siano coinvolte.
If more than 4 people have jointly booked the holiday, the holiday cancellation cover applies only to the participants or other members of the party, whose relatives or carers are affected.
Le persone colpite dal disastro continuano a rimanere in stato di grave insicurezza alimentare e bisognose di assistenza alimentare.
Those affected by the disaster continue to remain seriously food insecure and greatly in need of food assistance.
L’obiettivo del progetto è capire in che modo le innovazioni tecnologiche e sociali permettono agli anziani e alle persone bisognose di assistenza di vivere più a lungo nelle proprie case.
The aim of the project is to examine how technical and social innovations can enable the elderly and those in need of care to live for longer in their own homes.
Il conflitto ha causato un significativo sfollamento interno ed enormi danni alle abitazioni, alle scuole, agli ospedali e a numerose altre infrastrutture, lasciando milioni di persone bisognose di assistenza.
The conflict has caused significant internal displacement and a massive damage to homes, schools, hospitals and many other infrastructures, leaving millions of people in need of assistance.
Su un totale di 28 milioni di abitanti, il conflitto ha inoltre lasciato fino a 20 milioni di persone bisognose di assistenza e di aiuti umanitari per poter sopravvivere.
Out of a total of 28 million inhabitants, the conflict has also left up to 20 million people in need of assistance and humanitarian aid in order to survive.
E invece erano persone indebolite e traumatizzate, scampate agli orrori della Libia, bisognose di assistenza medica e psicologica.
Instead these were weak and traumatised people, escaping from the horrors of Libya, in need of medical and psychological assistance.
Il conflitto ha inoltre lasciato oltre 20 milioni di persone bisognose di assistenza umanitaria, innescato una delle peggiori emergenze alimentare e provocato lo scoppio della peggior epidemia di colera al mondo.
The conflict has also left over 20 million people in need of humanitarian assistance, triggered one of the worst food emergencies and the outbreak of the worst cholera epidemic in the world.
Tale contributo è decisivo per assicurare una costante fornitura di prodotti alimentari ad oltre 15 milioni di persone bisognose di assistenza nei sei paesi colpiti.
This contribution is critical to ensure a steady flow of food aid supplies to more than 15 million people, who are in need of assistance in the six affected countries.
Milioni di persone bisognose di assistenza umanitaria 55, 7
Millions of people needing humanitarian assistance 55, 7
Su un totale di 28 milioni di abitanti, il conflitto ha inoltre lasciato fino a 18, 8 milioni di persone bisognose di assistenza e di aiuti umanitari per poter sopravvivere.
In a country of 28 million people, 18.8 million people are in need of humanitarian assistance to survive.
Secondo Jan Egeland, responsabile delle operazioni di emergenza umanitaria delle Nazioni Unite, in Congo vi sono 3 milioni 300mila persone bisognose di assistenza che sono al di fuori del raggio d’azione delle agenzie umanitarie.
According to Jan Egeland, head of UN emergency aid operations, in Congo 3.3 million people out of humanitarian agencies’ range of action are in need of assistance.
Inoltre l’accordo ribadisce l’impegno globale a favore di un sostegno duraturo alle parti bisognose di assistenza.
The agreement also reconfirms global commitment to continued support to those in need of assistance.
In futuro dobbiamo mettere in conto un aumento delle persone bisognose di assistenza.
In future, we must expect a rising number of people needing nursing care.
Per questo motivo, l’UNHCR, insieme ai suoi partner, continua ad allestire nuovi campi pronti a ricevere le persone che riescono ad abbandonare la città, disperatamente bisognose di assistenza.
This is why we and our partners continue to prepare new camps, ready to receive those fleeing Mosul who are desperately in need of assistance.
Quando saranno operativi in tutti i paesi dell'UE, i due numeri oggi riservati offriranno aiuto alle persone in difficoltà perché vittime di reati o bisognose di assistenza medica non urgente. "
The two numbers reserved today will, when operational in all EU countries, offer support to people in difficulty if they are victims of crime or if they need non-emergency medical help " said Viviane Reding, EU Telecoms Commissioner. "
Il distretto di Damasco in particolare è al terzo posto per necessità di sostegno alimentare ed al secondo posto dopo Aleppo per numero di persone bisognose di assistenza.
In particular the district of Damascus is in third place of having the necessity of alimentary support and it is in second place after Aleppo for people in need of assistance.
Si calcola che nella sola capitale si siano rifugiate oltre centomila persone, bisognose di assistenza.
It is estimated that in the capital alone there are more than 100, 000 people in need of assistance.
Il distretto di Damasco in particolare è al terzo posto per necessità di sostegno alimentare ed al secondo posto (dopo Aleppo) per numero di persone bisognose di assistenza.
In particular, Damascus district is at the third place for requirement of food aid and at the second place (after Aleppo) for number of people in need of assistance.
I servizi di informazione e di sostegno offerti dall’MSEAV sono rivolti in particolare anche ai familiari delle persone bisognose di assistenza, che si occupano di loro a casa o in apposite strutture.
The information and support services offered by the MGEPA are furthermore directed particularly at the relatives who tend to those in need of care at home or in nursing facilities.
Si stima che l'uragano abbia distrutto o danneggiato 215.000 abitazioni, colpendo più di 5 milioni di persone e lasciandone centinaia di migliaia bisognose di assistenza umanitaria.
It is estimated that the hurricane destroyed or damaged 215, 000 homes, affecting more than 5 million people and leaving hundreds of thousands in need of humanitarian assistance.
Le strutture sanitarie vengono evacuate in anticipo rispetto alla popolazione; sono necessari infatti tempi più lunghi per programmare e disciplinare la messa in sicurezza dei degenti e delle persone bisognose di assistenza.
Health facilities are evacuated in advance of the population are in fact needed more time to plan and regulate the safety of residents and persons in need of assistance.
Il Turtle Hospital – dove vengono curate e riabilitate le tartarughe marine bisognose di assistenza – si trova a circa 6 km.
The Turtle Hospital – where the turtles needing assistance are cared and rehabilitated – is about 6km far.
Ad esempio, vanno considerate prioritarie le speciali esigenze dei minori, dei minori non accompagnati e delle persone bisognose di assistenza medica urgente.
For instance priority must be given to vulnerable persons, such as children, unaccompanied minors or persons in need of urgent medical assistance.
Su un totale di 28 milioni, il conflitto ha inoltre lasciato fino a 18, 8 milioni di persone bisognose di assistenza e di aiuti umanitari per poter sopravvivere.
Out of a total of 28 million, the conflict also left up to 18.8 million people in need of assistance and humanitarian aid to survive.
0.85097599029541s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?